ПЕСНЯ О СЧАСТЬЕ _________________
Люди ищут счастия друг в друге,
И отчасти вроде бы находят…
Но ведь это счастья -- половина,-
Целое от них всегда уходит.
Я когда-то тоже так искала,
И когда-то тоже так мечтала.
Но однажды Принца повстречала,
Там, где никогда не ожидала…
Он позвал в заоблачные выси
И душа как птица встрепенулась;
Прочь взметнулась от земли постылой,
К радости забытой устремилась.
И с тех пор она всегда летает,
Хоть на землю изредка садится,-
Но уж в клетке жить она не станет,
Ведь дано ей заново родиться.
Кто свободу пить привык без меры,
У кого в полётах крылья сильны,-
На земле тот счастия не ищет,-
В небесах имеет изобильно !
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Умничка! Слава Богу за этот полёт души, который не легко выразить словами. Желаю навых творческих успехов.
Лариса Дьяченко
2005-11-17 13:48:17
Красиво , но без рифмы. Комментарий автора: Рифмоплётством не занимаюсь... :)
женя блох
2009-03-04 11:11:39
Рифма еесть,ее я не искала,суть важна ,
она внутри лежала,я б хотела оппонентам
всем сказать:"зри в корень".Ну,а лирики?!.....Кто может с сим поспорить!
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?